+7 (499) 110-86-37Москва и область +7 (812) 426-14-07 Доб. 366Санкт-Петербург и область

Долж ин ция зав произв в общепите распечатать

Photo by Peter Zakharov. Подписано в печать Бумага Maestro Print. Печать офсетная. Тираж

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Галина Штепа У залива стоит городок небольшой, С нами связан одной неделимой судьбой.

на тихих берегах Лютоги

Photo by Peter Zakharov. Подписано в печать Бумага Maestro Print. Печать офсетная. Тираж Заказ Отпечатано в типографии Издательско-полиграфического центра УрФУ. Рад приветствовать участников и гостей биеннале, а также всех читателей этого издания! Мне очень приятно, что Министерство культуры Российской Федерации традиционно, уже в третий раз, поддерживает это знаковое для современного российского искусства событие. Проект международного значения в Уральском регионе — это серьезная заявка на присутствие на мировой культурной карте.

Примечательно, что тема биеннале определяется самим регионом, а форум объединяет не только российских художников и кураторов, но и известнейших зарубежных экспертов, тем самым повышая роль России в международном культурном обмене. Выбор Екатеринбурга в качестве места проведения этой международной выставки также не случаен, ведь город находится на границе Европы и Азии.

Ориентация биеннале на Восток позволила значительно расширить культурный контекст и наладить связи с культурными институциями и художниками азиатских стран.

Искренне благодарю художников-участников, кураторов всех проектов биеннале, а также организаторов за большую проделанную работу. Желаю всем удачи, ярких впечатлений и воплощения в жизнь всех творческих планов! I am happy to welcome the participants and guests of the biennial, as well as all readers of this publication!

I am very pleased that the Ministry of Culture of the Russian Federation has supported this landmark event in Russian contemporary art for the third time; it has become a tradition. This project of international importance in the Ural region is a serious bid to put the Urals on the world cultural map.

It is quite noteworthy that the theme of the biennial is defined by the region, while the forum as a whole unites not only Russian artists and curators, but also well-known foreign experts, thereby enhancing the role of Russia in international cultural exchange. The choice of Ekaterinburg as the venue for this international exhibition was not accidental, since the city lies on the borderline between Europe and Asia.

Orienting the biennial towards the East provided for the significant broadening of the cultural context and for developing relationships with cultural institutions and artists from Asian countries. I am deeply grateful to the participating artists, to curators of the biennial projects, as well as to the organizers for their hard work.

Enjoy the exhibition! May all your artistic ideas come true! На протяжении столетий промышленность и художественное творчество являются стратегически важными направлениями развития для нашего края, опорного края державы. Биеннале вновь предоставила нам прекрасную возможность увидеть гармоничное взаимовлияние и взаимодействие этих сфер. Свердловская область впервые выступила площадкой для проведения Уральской индустриальной биеннале в году. Тогда это был молодой и амбициозный проект, предложивший свое видение Екатеринбурга не только как динамично развивающегося индустриального мегаполиса, но и как центра современного искусства.

Сегодня биеннале — это событие международного масштаба, ставшее точкой притяжения мирового профессионального арт-сообщества и широкой зрительской аудитории. Благодарю Государственный центр современного искусства и всех энтузиастов культуры за качественную организацию и концептуальное наполнение данного мероприятия.

Вам удалось расширить географию проекта по двум направлениям: на региональном уровне было задействовано рекордное количество действующих промышленных предприятий, участвующих в программе арт-резиденций, а в международном масштабе проект получил мощный резонанс благодаря обращению на Восток. Мне оказалась близка ключевая тема Уральской индустриальной биеннале этого года — мобилизация как способность к изменению, переходу на качественно иной уровень.

Именно готовность и способность уральцев быстро адаптироваться к новым экономическим условиям, найти свое место в меняющемся мире станут залогом дальнейшего уверенного развития нашего региона.

Искренне надеюсь, что Уральская индустриальная биеннале и впредь будет укреплять свою высокую репутацию, подарит нам много открытий и творческих идей, придаст импульс появлению новых возможностей и точек роста нашего региона.

The biennial once again provided us with an excellent opportunity to see a consonant mutual influence and interaction of these spheres. At that time it was a young and ambitious project, which offered its own view of Ekaterinburg not only as a dynamically developing industrial megapolis but also as a center of contemporary art.

Today the Biennial is an event of international scale and a point of attraction for the global professional art community and a wider audience. I would like to thank the National Center for Contemporary Arts and all the culture enthusiasts for the quality of organization and conceptual content of this event. The key theme of the Ural Industrial Biennial this year — mobilization as an ability to change and rise to a fundamentally new level — matches my own view.

I sincerely hope that the Ural Industrial Biennial will continue strengthening its reputation and will grant us many discoveries and creative ideas, as well as an impetus for new opportunities and points of growth to emerge in our region.

Evgeny Kuivashev, Governor of the Sverdlovsk Region. Новый выставочный сезон биеннале — это не только центральное событие года в области современной культуры Екатеринбурга, но и свидетельство слаженной работы команды и партнеров проекта.

Успешная подготовка и проведение очередной биеннале в нашем городе являются одним из примеров ответственной коллективной работы и, конечно же, внешнего запроса и поддержки публики, как местной, так и международной. Для Екатеринбурга Уральская индустриальная биеннале стала важным инфраструктурным проектом, способствующим выстраиванию горизонтальных связей между большим количеством самых разных культурных организаций. Такие межинституциональные сотрудничества — необходимый элемент развития местной культурной среды и выявления специфических общегородских и региональных культурных доминант.

Проведение в рамках биеннале конференции Международной биеннальной ассоциации говорит о востребованности местных творческих предпринимателей и локальной культурной самобытности на мировом уровне. Одна из составляющих особой культурной идентичности Екатеринбурга — архитектура конструктивизма и заинтересованность горожан в ее сохранении — получила широкое признание на этой биеннале. Администрация Екатеринбурга видит работу Уральской индустриальной биеннале и ее инициатора — Уральского филиала Государственного центра современного искусства — как важную часть стратегического развития города и желает проекту новых свершений.

The new exhibition season of the biennial is Beyond is more than just the pivotal event in the field of contemporary culture in Ekaterinburg in It is the evidence of the project team and partners working together in harmony.

The successful preparation of and holding yet another biennial in our city are an example of highly disciplined teamwork and, certainly, proof of the external demand and public support, both local and international. The Ural Industrial Biennial has become an important infrastructural project for Ekaterinburg, facilitating the development of lateral links between a large number of very different cultural organizations.

Such inter-institutional cooperation is a necessary element for the development of local cultural environment and for revealing city-specific and regional cultural dominants. This year the biennial hosted the assembly of the International Biennial Association proving the fact that local creative entrepreneurs and the distinct local cultural identity are in demand at the global level.

The main project remains true to the tradition of constructivist heritage revival. This year it is hosted in a unique building, the former Iset Hotel, which is symbolic in the perception of a number of generations of city residents.

Современное искусство — это мобилизация интеллектуальных ресурсов. Биеннале выступает катализатором креативной мысли. Я уверен, что в нашей сфере любые вызовы могут быть преодолены в результате консолидации усилий интеллектуальных элит. Одна из важных функций Уральской биеннале — социальное, экономическое и культурное развитие территории, вовлечение в свою орбиту широких слоев населения, и в первую очередь представителей новой генерации.

Биеннале формирует новый культурный образ региона. Очевидно, что в этом году биеннале вышла на новый уровень развития и привлекла профессиональное сообщество из многих стран мира.

Именно так и происходит интеграция региона в международный культурный контекст, глобальную сцену мирового современного искусства. Государственный центр современного искусства является учредителем Уральской индустриальной биеннале, и сегодня совершенно очевидно, что организация биеннале в году была правильным направлением действий.

Учитывая то, что Урал является индустриальным центром России, выбор места и стратегии биеннале представляется оправданным и эффективным. Третья биеннале демонстрирует позитивную динамику развития, сегодня она привлекает внимание представителей разных стран и континентов к Уралу и таким образом становится важнейшим инструментом в социокультурном и экономическом развитии региона.

Contemporary art is mobilization of intellectual resources. The biennial acts as a catalyst for creative thought. I am sure that within our field any challenges can be overcome by consolidation of efforts of intellectual elites. One of important functions of the Ural Biennial is social, economic and cultural development of the area, and the engagement in its work of broader general public, the new generation first and foremost.

The Biennial makes a new cultural image for the region. It is very clear that this year the Biennial has reached a new level of development and engaged professional community from many countries. This is how a region gets integrated into the international cultural context and the global scene of contemporary art. The National Center for Contemporary Arts founded the Ural Industrial Biennial, and today it is absolutely clear that launching the Biennial in was the right course of action.

The Urals is the industrial center of Russia; the choice of location and strategy for the Biennial appears justified and efficient. The third Biennial demonstrates a positive dynamics of development, attracting today the attention of people from different countries and continents to the Urals thus becoming an essential tool in the sociocultural and economic development of the region. Третий проект — это всегда испытание роста, испытание на прочность.

Эта биеннале сделала, на мой взгляд, важный шаг — она проверила на прочность команду и показала, что мы способны объединить идеей проекта больше человек.

Поэтому я хочу начать именно со слов благодарности команде, всем, кто разделил с нами ценности проекта и прошел его от начала до конца либо присоединился на каком-то этапе — именно без этого вклада что-то могло не состояться. Выбрав общей темой мобилизацию, мы задали проекту определенное измерение, задача которого — понять, в чем состоит специфика современных мобилизационных общественных сценариев, каким образом в них пересекаются индустриальное прошлое и настоящее, Россия, Европа и Азия.

Мобилизация отказалась уходить в прошлое, а весь биеннальный проект стал не только доказательством глобального предчувствия, но и мощным анализом современной ситуации многомерного кризиса.

В этом году нам невероятно повезло работать с пространством, значение. The third project is always a test of growth, a strength test. This biennial has taken one important step for sure — it tested the strength of the team and showed that we can bring more than people together behind the idea of the project.

That is why I would like to start with expressing my gratitude to the team, to all those who shared the values of the project with us and who either upheld it from the beginning to the end, or joined at some point, for without their contributions nothing would ever emerge. By choosing mobilization as the general theme, we have set a specific dimension for the project, aiming at understanding what the specifics of contemporary social mobilization scenarios are and what roles the industrial past and present, Russia, Europe and Asia play in them.

By raising the question about the relation of contemporary art to the. Mobilization refused being relegated to the past, and the total biennial project became not only an exploration of the possible future but also a powerful analysis of the present situation of a multidimensional crisis.

We strived to determine the role that contemporary art can play in these processes, if it ca serve as a stimulus, lend a platform or provide reflexive understanding of mobilization processes in contemporary society.

This year we were incredibly lucky to work with the space whose importance for the city and for the international Constructivism in general is hard to overes-. По признаниям многих зрителей, одним из самых эмоциональных впечатлений от выставок стал вид на город с 9-го этажа гостиницы — такая оптика, которая была бы недоступна для десятков тысяч горожан вне биеннальной истории. Также мы приблизились к тому, чтобы услышать сегодняшних жителей городка, узнать о возможностях ревитализации этого места и запустить процесс обновления.

Кураторские концепции обыгрывали замкнутость и клаустрофобичность комнат как некую данность — в проекте Ли Чжэньхуа; проблематизировали конфликт между публичностью выставочного пространства и приватностью гостиничных номеров, которые тебе при этом не принадлежат, — в проекте Бильяны Чирич; принимали необходимый антураж для программы арт-резиденций и открывали множество фактов о гостинице, в частности, что биеннале — не первый выставочный проект в Городке чекистов в ?

Уральская индустриальная биеннале стала площадкой первого открытого симпозиума Всемирной биеннальной ассоциации и событием, которое касается практически каждого жителя. Каталог биеннале, который вы держите в руках, — это отражение логики нашей работы.

Кураторы основного проекта в итоге работали над двумя разными выставками, что и вдохновило нас сделать разные книги обо всех программах биеннале. В этом году в рамках биеннале появились полноценная перформанс-платформа с тремя спродюсированными с нуля спектаклями, медиаторы и методика их подготовки, новые институциональные партнеры и заводы — площадки спецпроектов, новые форматы интеллектуальной платформы.

Параллельная программа имела 53 партнера; образовательная программа была наполнена ежедневными событиями. А благодаря арт-резиденциям мы смогли составить собственную аналитику по потенциалу арт-туризма в Уральском регионе.

.

.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Заведующий производством. Технолог в общественном питании

.

.

.

.

.

.

.

Точной статистики в этом плане не существует, но масштабы мигра-ции, судя по .. лаборатория социологии политики Заведующий лабораторией, доктор .. Миграционные процессы можно назвать ин- заинтересованным в ее Торговля и общепит 17 Банки, кредитование 72

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: 10.08.2016 Зав производством. Теплый контакт - Дембицкая
Комментарии 3
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Аполлинарий

    Підораси хотять наплодить підорасів

  2. Флора

    Очень ценные советы!

  3. leuwiconre

    Вопрос: а как так можно задержать в течение года за пьяное вождение в течение года, если за рулем нельзя быть 1,5? кто закон писал? может там другие нарушения должны быть?